DASS Business Center

Translation, Content Development...

Need an advertisement campaign adapted to Spanish or present your physics dissertation in English? Do you want a book translated for Latin American markets? A safety manual? Maybe subtitle a public health broadcast or a movie? 

We specialize only in English, Spanish and Portugese, hence we guarantee accuracy. All documents are translated by a subject-matter expert and edited to conform to local style and cultural correctness.


Areas of Specialization

  • Architecture and real estate
  • Legal, consular and financial
  • Import and Export
  • Medical and public health.
  • Scientific articles, dissertations, books...
  • Content translation for print media
  • Voiceovers and subtitling for broadcast media
  • Website adaptations
  • Public relations and advertisement
  • Literary arts, translating from novels to movie scripts and opera librettos.

Accuracy. Deadlines. Confidentiality.   

For a consultation or a quote, please contact us. 


Content Development
We can translate your ideas into great articles that capture your product's essence and grab your customers' attention. We can handle a single marketing campaign to an entire publication. Our team of writers includes seasoned journalists and creative writers. English and Spanish. ​​

Case Study: Downtown NEWS

DASS created Downtown News in April 2018. In one year we built the newspaper into the digital/print publication of record for downtown residents. We built and manage a group of professionals in various fields, citizen journalists, to provide analysis, commentary, and news on subjects ranging from municipal politics to street lights, from park management and noise abatement to schools and cultural offerings. 

DASS developed Downtown NEWS for the Downtown Neighbors Alliance.


Downtown News, a multimedia publication focused exclusively on the Downtown Miami community.